Una escueta traducción/diccionario del YiJing

Editorial: YiJing Dao. Traductor: D.Bernardo. Año: 2024. 15,2x23 cm. 380 páginas.

Este libro tiene una disposición minimalista. Comienza con un breve prefacio, seguido por el texto de los 64 hexagramas. No tiene indicaciones de cómo consultar al oráculo, de modo que obviamente está dirigido a quienes ya están familiarizados con El Libro de los Cambios.

Como dice su prefacio:

"Este libro está dirigido a quienes ya conocen el Libro de los Cambios y desean comprender mejor su mensaje original. Los caracteres chinos o sinogramas, que fueron usados para escribir el YiJing, tienen múltiples significados que no pueden abarcarse en su totalidad al ser traducidos a un lenguaje occidental, porque inevitablemente su gama de significados resulta truncada. Aunque estas limitaciones de las traducciones del YiJing no pueden evitarse, este libro ofrece al lector de habla española una herramienta que le permitirá entender con más profundidad los muchos caminos posibles que las sentencias del YiJing sugieren."
Esta traducción del YiJing incluye: El Dictamen (GuaCi), La Imagen (DaXiang) y los comentarios asignados a las líneas de los hexagramas (YaoCi), pero en lugar de agregarles nuestra propia interpretación, ofrecemos tablas de significados de los sinogramas, que le permiten al lector tomar nuestra traducción sólo como un punto de referencia. El lector así podrá, combinando de distintas formas los múltiples sentidos de los sinogramas, apreciar mejor los sutiles matices de significado de las sentencias del YiJing, como también armar lecturas alternativas de los textos."

A continuación mostramos una página del libro. Notemos que el texto que muestra el significado de los caracteres chinos (que el autor denomina sinogramas) se dispone en forma tabular; la primer columna muestra el sinograma, la siguiente su pronunciación (PinYin), luego su número, y finalmente su significado.

Al final del libro hay varios apéndices, el más importante es una concordancia, que permite ver en qué partes del YiJing aparece cada carácter chino (que es identificado con un número):

Después de la concordancia hay una breve sección sobre la pronunciación PinYin, y finalmente la clásica "Tabla de Trigramas y Hexagramas", para obtener el número de los hexagramas.

Es inevitable comparar este libro con el de R. Ritsema y sus colaboradores", en sus dos ediciones, de 1995 y 2022, de hecho hacemos una comparación de los mismos en Traducciones/Diccionario, donde analizamos las características de ambas traducciones.